How “Chic”!
If you were asked if you speak French, you might feel that your answer would have to be “no” but, in fact, there are words and phrases that we use in the English language all the time which are definitely French.
We have compiled a short list of words we think you will readily recognize and will have used many times. Our list is fairly short, mind you, and there are many more….many, many more words that could be added.
Have fun with this and think of some others that are not on the list.
Apéritif A before meal drink
Armoire Wardrobe
Attaché Person attached to an embassy
Au contraire On the contrary
Au gratin Food with cheese
Au jus Food course served with sauce
Au pair Young foreigner who does domestic chores in exchange for room and board
Baguette Long, narrow loaf of bread with crispy crust
Ballet A classical type of dance
Belle A beautiful woman or girl – “belle of the ball”
Blasé Unimpressed with something because of overfamiliarity, jaded
Bon appétit Enjoy your meal
Bon voyage Have a good trip!
Bouquet Handful of flowers
Brunette A brown-haired girl
Café Coffee shop
Carte blanche Unlimited authority
Chaise longue A long chair for reclining
Chauffeur Driver
Chic Stylish
Chignon A hairstyle worn in a roll at the nape of the neck
Concièrge A receptionist at a hotel
Couture High fashion
Crème brûlée Dessert
Crèpe Thin sweet or savory pancake
Cul-de-sac Dead end
Décor Layout and furnishing of a room
Déjà vu An impression or illusion of having seen or experienced something before
Du jour Today’s choice on the menu
Éclair Chocolate pastry
Entrepreneur A person who undertakes and operates a new enterprise or venture
Escargot Snail
Fait accompli A done deal
Faux pas Violation of accepted social rules
Fiancé/e A man/woman engaged to be married
Flambé A cooking procedure in which alcohol is added to a hot pan to create a burst of flames
Fleur-de-lis A stylized flower
Gaffe Blunder
Genre Type or class
Hors d’œuvre Appetizer
Impasse Deadlock
Je ne sais quoi An indescribable or indefinable ‘something’ (literal translation is “I do not know what”)
Joie de vivre Joy of life/living
Liaison A close relationship or connection
Mardi gras “Fat Tuesday”, the last day of eating meat before Lent
Mileau Social environment
Motif A recurrent thematic element
Mousse A whipped dessert or a hairstyling foam. In French means “foam”
Nouveau riche Newly rich – used in English to refer particularly to those living a garish lifestyle with their newfound wealth
Panache Flamboyance
Potpourri French name for a Spanish stew with a wide variety of ingredients. In English, It is the name for dried, scented herbs and refers also to any collection of miscellaneous or diverse items, as in “A Potpourri of Savvy Secrets”!
Prix fixe A menu on which multi course meals with only a few choices are charged at a fixed price
Raison d’être Reason for being, purpose
Rapport To be in synch with someone
Répondez s’il
vous plait RSVP – Please reply
Roux Cooked mixture of flour and fat used as a base in soups and gravies
Sabotage Subversive destruction
Sans Without
Sauté Quickly fry in small amount of oil
Savoir-faire Know how to do
Silhouette The image of a person, this image usually being black
Sommelier Wine steward
Trompe-lœil “Trick the eye”, realism in painting
Voilà There it is
Vinaigrette Salad dressing of oil and vinegar
Use these phrases and more that you find. It just makes for more joie de vivre!
Comments are closed.